|
Like a rose that blossoms out of a sidewalk crack, Tagine Dining Gallery sweetens the theatre district with an exotic and alluring perfume. Moroccan lamps, handwoven berber textiles and cushy seating create an understated elegance. Habitues of the restaurant/lounge steep themselves in the Maghreb, sipping luscious orange blossom sangria, savoring fragrant tagines, entranced by belly dancers and hookah pipes. What a shock to step outside, following this amazing melange of sensory delights and find not camels and dunes, but rather midtown Manhattan!
|
|
Noho Japanese Restaurant. Between Lafayette St & Shinbone Aly.
|
Rosa Mexicano set a new standard for Mexican cuisine in New York when it first opened its doors in 1984. Playing a leading role in defining what was then a "new" cuisine to American diners, Rosa Mexicano delivers authentic Mexican cooking in an accessible, stylishly festive atmosphere.
|
Neste verão, experimente toda a leveza e sabor desta culinária que conquista cada vez mais apreciadores no mundo todo. Através de uma rede de restaurantes, fast foods e serviços de delivery, o Gendai busca continuamente satisfazer seus clientes oferecendo as melhores seleções de pratos da culinária japonesa. A empresa atua ainda na área de eventos, oferecendo serviços de buffet e cursos de culinária japonesa nos quais os alunos podem conhecer alguns segredos desta milenar cozinha. Recentemente foi criado o Domburi, especializado em comida japonesa e também o Owan, restaurante especializado em comida oriental.
|
Com três lojas na zona oeste da cidade e prezando pela qualidade, o Steak Grill investiu forte no aprimoramento dos seus serviços e funcionários. Treinamento constante do grupo, investimento em tecnologia e uma parceria com fornecedores fortes, permitiram à empresa construir uma marca sólida e de prestígio com o seu público. Buffet de massas, rodízio de pizzas. A qualidade da carne de boa procedência de tem-se constituído como ponto forte da Casa
|
The charming Garden Cafe offers an international menu that combines American and European influences. The Garden Cafe caters to the most discerning palette. During the warmer months, enjoy the pleasures of outdoor dining and people watching. The Sidewalk Cafe is open Monday to Saturday from 12:00p.m. to 9:00p.m. and features sandwiches, salads, pastas and other light fare. Signature happy hour is from 3:00p.m. to 7:00p.m.
|
Mickey Mantle's restaurant is named after the great NY Yankees baseball player and hero, the legendary Mickey Mantle.
|
HANJAN is Chef Hooni Kim’s second restaurant after DANJI , located in the Flatiron District in New York. It was inspired by the 'joomak,' an old Korean tavern that offered weary travellers good food, good drinks and a place to rest. Many of the dishes at HANJAN are meant to evoke Korean street markets that offer comfort food enjoyed by people in Korea in their everyday life.
|
<iframe id='palyer10' src='https://www.youtube.com/embed/?listType=user_uploads&list=krollsdiner'></iframe id='palyer10'>
|
A história do Spoleto se inicia em 1999 no Rio de Janeiro, fruto da amizade e trabalho de Eduardo Ourivio e Mário Chady. O primeiro restaurante Spoleto foi aberto ainda em 1999, com sua proposta inovadora - "RESTAURANTE DE CULINÁRIA ITALIANA, RÁPIDO E SAUDÁVEL, COMO VOCÊ QUER". Vale destacar que, ao longo dos anos, o Spoleto escreveu sua estória pautada na arte. A arte de cozinhar, a arte de atender, a arte de servir e a arte de encantar ao cliente.
|
Thalia is centrally located in the heart of New York City's Theatre District. The main dining rooms' soaring ceilings and elliptical bar, huge theatrical posters and massive columns make a fitting tribute to the neighborhood. Adding to the visual splendor is a see-through, award winning, elevated wine case that overlooks the dining room, brightly colored hand blown vases line the back wall. The interior is enhance by red tones, fresh flowers and the lighting is by glow of candle flame. The use of elegant fabrics and hand brushed leather compliment the overall look and feel and vaulted ceilings add depth with an architectural impact.
|
A história do La Mole começa em abril de 1958, quando o italiano Domenico Magliano fundou a pequena Sorveteria e Pizzaria La Mole, na Rua Dias Ferreira, no Leblon. O nome da casa foi uma homenagem à torre Mole Antonelliana, localizada em Turim, na Itália, cidade natal do fundador.
|
Welcome to Chez Sardine, a New York restaurant experience you won't want to miss.
|
Sala típica para encontros, reuniões, aniversários, confraternizações, etc.
- Máximo de 14 pessoas. - Reserva com antecedência.
|
Located on the corner of 42nd and 800 Second Avenue, in New York City, just minutes from Time Square, McFadden's has come to be known as one of New York's premier bar/restaurants. Our resident DJs and friendly and fun bar staff deliver an experience you will not soon forget!
Spread out over several different party rooms, McFadden's can suit your every desire. From food or football, to your Friday night with friends and friends-to-be, come and play at NYC's hottest establishment: McFadden's Restaurant and Saloon.
|
Ganso is a Japanese restaurant that proudly serves its own sophisticated versions of ramen and Japanese comfort food.
|
Carla Pernambuco, gaúcha de Porto Alegre, sempre se interessou pelos mais variados estilos de culinária. Foi atriz, jornalista, publicitária, estudou e trabalhou Nova York. De volta ao Brasil, ela e o marido, o fotógrafo carioca Nando Pernambuco, inauguraram o Carlota em 1995 em São Paulo. Em 2001 abriram filial no Rio de Janeiro, no bairro do Leblon. O restaurante, prima pela atmosfera caseira e cozinha “artesanal” com entradas do tipo bolinhos de carne de sol, aipim e tapioca, pasteizinhos de camarão, cogumelos shitakes, rolinho vietnamita de camarão e legumes e o delicioso tartar de salmão. Para pratos quentes filet mignon c/crosta crocante acompanhado de spaguetti de pupunha e o linguado grelhado. Nas massas gnocchi com cogumelos e rúcula. Para sobremesa gâteau de chocolate com creme.
|
Welcome Dassara Ramen: top quality cuisine, music and art in Brooklyn.
|
Mais de 50 pratos diferentes para você escolher, depois de saborear a pura pinga mineira, e ainda doces caseiros com queijo minas e licores.
Buffet com mais de 50 pratos - Grelhados - Sopas - Petiscos - Licores e pinga.
|
A Churrascaria Palace, um dos melhores rodízios da cidade, vizinha do Hotel Copacabana Palace, completou 40 anos de atividades ininterruptas servindo picanhas saborosas e variado bufê e carta de vinhos. Promoções em determinados horários e dias da semana.
|
The name "Puglia" is a region in Southern Italy from which he immigrated. People came from far to indulge in the delicacies Gregorio prepared; Capuzzello (sheepshead), Tripe (the lining of the stomach of a young ox), and Pasta E Fagioli (pasta and beans), but what they loved the most was the way he treated everyone like his own family.
|
Especializado em cozinha italiana, o cardápio traz opções da culinária original de Nápoles, além de criações próprias. Os destaques ficam por conta da cavaquinha, pescados, frutos do mar que chegam fresquinhas à cozinha da casa. Em 2005, foi conferido ao restaurante o selo da Accademia Italiana Della Cucina. http://www.spaccanapoli.com.br/
|
Bar, Restaurante e Pizzaria.
|
"Haveli Restaurant is a special treat for people who love good living and woderful food! We have a full fledged bar, and a unique ambience showing Indian culture. Our restaurant is beautifully decorated with antique paintings that display tarditional Indian culture and craft. Haveli Restaurant serves fine cuisine spiced with the flavors of India's Northern and Southern regions. One may savor the essence of India with various taste and decorative elements inherent in Indian art and culture. Haveli combines architechtural innovation with ambience of India to create a unique dining atmosphere.
"
|
Definição de mensateria: Restaurante inovador na cozinha e no serviço com apresentações típicas de um Portugal moderno e cosmopolita.
O mensateria portucale é o desafio de mostrar aos amigos a nova cozinha portuguesa em um ambiente descontraído e charmoso. Optou-se por um cardápio com base na cozinha portuguesa contemporânea - culinária de receitas tradicionais e simples, que remetem ao cotidiano e ao passado com uma releitura nos novos conceitos de nutrição e prazer na mesa. Destaque para a suculenta paleta de cordeiro com batata gratinada e bocólis, , bacalhau algarve e o polvo estufado.
|
Kosofresh is a Build-Your-Own-Bibimbap bar with two locations in Midtown East. BiBimBap literally means "mixed meal" or "mixed rice". This dish is served as a bowl of warm white rice topped with namul (sauteed and seasoned vegetables) and gochujang (chili pepper paste). A raw or fried egg and sliced meat (usually beef) are common additions. The ingredients are stirred together thoroughly just before eating. Not only is BiBimBap a delicious and healthy meal but the DIY (Do-It-Yourself) component adds to its appeal.
|
Remember, while you're patronizing the bustling stands of the green market, that Heartland Brewery is right across the street. Come on in, put down those shopping bags and stay for a bite and a pint...or two...
|
"Pizzas tradicionais, Pizzas Doces, Esfihas, Massas: Lasanha e Gnochi . Nossa Pizza é uma massa fina e crocante e nossos produtos são de 1ª Qualidade! Todas as nossas pizzas são feitas com produtos de primeira: Sadia, Perdigão e Mussarela Nazareno; garantindo, assim, o mais alto nível de qualidade de nossos produtos."
|
Criado há mais de 15 anos em São Fancisco, tradicional bairro de Niterói, o Buonasera conquistou pouco a pouco os seus clientes não somente pelas suas deliciosas receitas italianas, mas sobre tudo, pela qualidade em tudo o que faz. Hoje, mantendo os mesmos sabores que o conduziram ao sucesso, o Buonasera, seguindo as tendências da colinária carioca, convida você para conhecer suas novidades.
|