Home | ||
World Restaurants $$ | ||
North America | ||
South America |
World Restaurants $$ |
|
Conheça as delícias que a Dona Dôra preparou especialmente para você e sua família.
|
|
The Jekyll & Hyde Club is a themed restaurant owned by Eerie World Entertainment in New York City, New York, specifically in Manhattan. It derives its name and theme from Scottish author Robert Louis Stevenson's 1886 Victorian gothic novel The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
The restaurant's theme is spooky horror, with detailed decorations, set pieces, and actors who roam the restaurant and entertain patrons. In addition to the live characters, there are a number of audio-animatronic props, sounds, and special effects which contribute to the overall atmosphere of the club. The animatronic creatures visit from the "spirit world" to wisecrack and wish happy birthdays. There are two clubs located in Manhattan: the main location on the Avenue of the Americas and the smaller Jekyll and Hyde Pub located in Greenwich Village. Source |
|
Located at the South Street Seaport. Evoking the spirit of the Southwest. Hopping bar and fantastic Mexican meals.
|
|
Elegant, yet accessible, this energetic restaurant serves contemporary Italian cousine that can be enjoyed in a beautiful designed space.
|
|
“The view is magic… The long northern wall of the restaurant is floor-to-ceiling glass facing the Hudson River and the George Washington Bridge… a broad span of glittering lights… a sensational view.
Much of the food… explores Southern cuisine — defined broadly — and what might be called elevated soul food… I tried a fillet of striped bass encrusted with corn meal and okra. The contrast between the gritty, crunchy exterior and the moist interior made for a very fine dish. Service… was definitely earnest and often charismatic. Both of the waitresses who interacted with our table had senses of humor and senses of just how much conversation we wanted and didn't and when.” Diner's Journal - The New York Times |
|
|
|
Na orla de Copacabana, o requinte do mediterrâneo. No deck do calçadão, cercado de jardineiras, um espaço exclusivo. No interior, um ambiente requintado e descontraído.
|
|
In the heart of what makes Manhattan tick, Ruby Foo's Times Square is creating a buzz of its own amid the glitz and glitter of Broadway's twinkling lights. Follow the neon light beaming from our fifty-foot "Ruby Foo's" sign. On 49th street, there is no mistaking: the revolving sign beckons passers-by to enter its Shanghai-style banquet setting for Ruby Foo's signature Pan-Asian cuisine.
Inside this 300-seat, multi-decked "Palace", bold colors, broad decorative strokes, mah-jongg tiled walls and colorful open lobby bar are the visual essence of the Ruby Foo's design. A huge lacquered "red gate" archway is the entrance to the Ruby Foo's experience, and is accented with the venue's dramatic lighting that includes lanterns replicated from China's "Forbidden City." At the north end, a gold-leafed Buddha keeps a watchful eye over the guests while they peruse Executive Chef Shawn Edelman's vast menu, a collection of delicious dishes from every part of the Asian continent. |
|
Rosa Mexicano set a new standard for Mexican cuisine in New York when it first opened its doors in 1984. Playing a leading role in defining what was then a "new" cuisine to American diners, Rosa Mexicano delivers authentic Mexican cooking in an accessible, stylishly festive atmosphere.
|
|
Especializado em peixes e frutos do mar, o Mercado do Peixe segue os moldes de casas bem sucedidas de Lisboa, Paris, São Francisco e das tradicionais cidades asiáticas onde o cliente escolhe seu pescado (vendido a quilo e inteiro), a quantidade e a forma como será preparado. Os peixes não conhecem nem freezer nem resfriamento: os pescados saem da peixaria que fica dentro do restaurante e vão direto para a brasa, fogão ou forno.
|
|
Fundado em maio de 1996, no coração da Tijuca, entre as ruas Dona Zulmira e dos Artistas, o Restaurante O Camarão Arte Bia é especializado em servir camarão. O prato mais pedido, que leva o nome do estabelecimento, é composto de camarões graúdos, servidos à milanesa com molho tártaro. As outras lojas da rede estão localizadas nos seguintes endereços: Shopping São Gonçalo, Center Shopping Jacarepaguá, e a mais nova loja no Pátio da expansão do Norteshopping. Pratos executivos, servidos de segunda a sexta.
|
|
Angelo & Maxie’s® Steakhouse is a full-service restaurant renowned for its thick, juicy high quality steaks and inviting 1930s atmosphere; the restaurant emphasizes friendly service and American abundance at moderate prices.
The Original Angelo & Maxie’s is located at 233 Park Avenue South in Manhattan, on the corner of 19th Street and Park Avenue South in the city’s Flat Iron District. |
|
Promoção Aniversariante: o aniversariante acompanhado de 3 pagantes terá o seu rodízio grátis. Promoção Rincão Itaipu: aos sábados, a melhor feijoada de Niterói, já incluída no Rodízio. Rincão Itaipu, o complemento para seus eventos: (Passeios Turísticos, Reuniões, Aniversários, Datas Comemorativas e muito mais...).
|
|
Venda curtir o verão no Buzin. A casa oferece toda a infraestrutura para realizar os mais diversos eventos. Num primeiro momento só eram servidas pizzas e massas à la carte, mas atentos aos desejos dos consumidores, os sócios foram gradualmente incorporando novos itens ao cardápio. As constantes inovações e o alto padrão de qualidade consagraram o Buzin, reconhecido por um público cada vez maior.
|
|
A casual-upscale Mexican restaurant featuring a traditional Mexican menu. The theme is based on the Mexican Revolution. The decor features vintage black-and-white photos of banditos and scenes of Mexico printed on canvas and displayed throughout the restaurant. Barn wood, iron, weathered furniture (imported directly from Mexico), wrought-iron chandeliers, Edison bulbs, candlelight and other traditional decorative elements all combine to provide a warm and rustic dining atmosphere.
Flat-screen televisions in the bar area feature sports and vintage Mexican movies, while stainless-steel and glass Guacamole stations add a modern contrast to the overall look. Music is a lively Mexican and Spanish selection during the day at both the bar area and the dining area. During happy hour, the bar area switches over to top 100, classic and contemporary rock, while guests can enjoy a more traditional Mexican dining experience upstairs where Mexican/Spanish music continues to play. |
|
Pertinho do Rio de Janeiro, dentro da Fazenda Genève, venha apreciar uma paisagem européia e provar os melhores pratos da cozinha francesa, sob a direção do chef Reinaldo Pires, num ambiente requintado e aconchegante. Você poderá desfrutar de fondues, gratinados diversos, trutas, carnes preparadas com queijos da nossa própria produção, degustando os melhores vinhos armazenados em perfeitas condições em nossa adega abaixo da terra.
A Cremerie Genève funciona de sexta a domingo e feriados para almoço e jantar, com capacidade para 50 clientes e 30 no deck. Fica situado a 200 metros do Capril Genève.
|
|
Founded in 1944 by Pasquale "Patsy" Scognamillo, Patsy's Italian Restaurant has been in its current and only theater district location (in the building just next to the original site) since 1954. In over 55 years of existence, Patsy's Italian Restaurant has had only three chefs--the late Patsy himself, his son Joe Scognamillo, who has been at the establishment since the tender age of seven, and Joe's son Sal Scognamillo, who has been manning the kitchen for the past 15 years.
|
|
Mais de 50 pratos diferentes para você escolher, depois de saborear a pura pinga mineira, e ainda doces caseiros com queijo minas e licores.
Buffet com mais de 50 pratos - Grelhados - Sopas - Petiscos - Licores e pinga.
|
|
|
|
QUINTA DO PERNIL
Nesse dia a porção do pernil é por nossa conta. Você chega com seus amigos e antes de fazer o seu pedido, servimos uma porção de pernil...Venha saborear essa novidade...
|
|
Welcome to Aamanns-Copenhagen, an authentic Danish Culinary Experience in NYC. Aamanns-Copenhagen specializes in smørrebrød, the traditional Danish dish of select ingredients atop a slice of homemade rye bread. It is located on the northeast corner of the Tribeca Film Building in New York City. Stay for breakfast, lunch, dinner or cocktails, or visit the takeaway counter for a taste of Denmark anywhere in the city.
|
|
Bombay Palace "The Culinary Ambassador of India"
invites you to discover a rich culinary heritage that has developed throughout the centuries in India. Chefs Balbir Singh and Avtar Thind are recreating the myriad cuisines of this vast, sprawling nation. India is a huge hodgepodge of culinary styles, each with its own distinctive spices, herbs, ingredients, and techniques, many of which are evident in Chefs Balbir and Avtar's efforts. Dishes can contain a blend of 20, 30, 40, or more spices and herbs.
|
|
No Horácio, 2012 é uma festa em um ambiente descontraído, aconchegante com uma vista maravilhosa da baía que traz no seu design uma harmoniosa combinação do estilo rústico e elementos modernos dando uma beleza singular a casa. Nossas promoções: aos sábados, feijoada com chorinho; todos os dias, das 18h às 20h, dose dupla de drinks; de domingo à quinta, desconto de 20% na Carta de Vinhos; delivery, de domingo à quinta, 20% de desconto em todas as pizzas e mais um refrigerante.
|
|
Tranqüilidade, uma bela vista, segurança, frutos do mar sempre frescos e muita história para contar. Essa é a receita que o Bar Urca Restaurante faz questão de manter desde sua fundação e que tem conquistado não só o paladar como também a simpatia de seus clientes.
Indispensável para quem quer conhecer um pouco melhor as belezas do Rio de Janeiro o Bar Urca Restaurante fica de frente para dois dos mais belos cartões postais do mundo: o Corcovado e a Baía de Guanabara sob a segurança do histórico Forte São João, unindo a tranqüilidade e o tradicionalismo do bairro da Urca a uma culinária requintada contando com frutos do mar de qualidade e o pronto atendimento dos garçons em servir um chopp muito bem tirado.
|
|
The Union Hall is a 5,000 square foot bar, restaurant and live music venue in the heart of Park Slope, Brooklyn.
It offers cozy firesides, a stately library, two indoor bocce courts, outdoor garden seating, and a downstairs bar and music venue. New York Press says Union Hall "offers downtown style mixed with Brooklyn's trademark down-to-earth friendliness." |
|
Vasto cardápio com base principalmente em frutos do mar, atendimento diferenciado aliado à experiência de nosso pessoal e o costume de receber nosso cliente e fazê-lo se sentir nosso amigo. Para que ele se sinta em casa.
|
|
Salmon River is conveniently located in midtown Manhattan at 5th Avenue and 40th Street, near Bryant Park, Grand Central Station, the Chrysler Building, and many other NYC businesses and attractions.
Beautiful private space is available for your corporate luncheon, birthday party, or any other special event, from 15 to 125 people. We'll work with you to create a memorable experience. |
|
|
|
A combinação é perfeita. Depois de um lindo dia de praia, nada como entregar-se aos prazeres de uma boa mesa. Um lugar com bom ambiente, linda vista e cardápio convidativo. Para quem procura vista de cartão-postal. No alto da serrinha, a 100 metros de altura, fica o restaurante Point de Grumari.
Saboreie a vista, delicie o paladar !!! As refeições do Point de Grumari são deliciosas sim, mas não é só este o atrativo do local. O restaurante tem uma vista maravilhosa que deixa qualquer um de boca aberta, pois pode-se ver toda a extensão da Restinga de Marambaia. O ambiente é aconchegante. Os melhores lugares são ao ar livre, sob a copa das árvores, onde você pode saborear os pratos deliciando-se com a vista privilegiada e com aquela brisa gostosa do mar. |
|
Jin is the Japanese pronunciation of the character 仁. It means "benevolence" and finds its root in Confucian ideals. The character Jin consists of two elements. The left side represents a human being and the right side represents the numeral two. Jin is said to depict the way two people should treat one another. This ramen bar is called Jin not only out of an enthusiasm for ramen, but also from a desire to grow a business that has a positive impact on the community. In 2012, after Jin gains a solid foothold in the neighborhood, customers are welcome to advise on how Jin should use its resources to benefit our community and neighbors.
|