Home | ||
World Restaurants $$ | ||
North America | ||
South America |
World Restaurants $$ |
|
Restaurante existente dede 1955, o Garden proporciona um ambiente tradicionalmente ipanemense, com clientela cativa que vem em busca de receitas clássicas da casa, não bastasse a variedade de mais de 60 sugestões de pratos, com destaque para a paleta de cordeiro assada. Uma vez por ano, o Garden promove o Festival de Camarão, com inúmeras receitas à base do crustáceo. Sábado é dia de feijoada completa, servida em sistema de bufê.
O restaurante oferece música ao vivo todas as noites, de segunda a sábado e, nos almoços de sábado e domingo. |
|
Carnes bem preparadas assadas na brasa são o nosso forte. Picanha, miolo de alcatra, lombo, lingüiça semi-defumada, filé de peito de frango, asinha e coraçãozinho.
Nozinhos de mussarela, provolone, cebola e pão de alho completam a lista dos assados.
Utilizamos temperos próprios e leves, para realçar o sabor característico de cada tipo de carne.
Carnes na chapa com mandioquinha ou fritas como acompanhamento, chapas com provolone e abacaxi são outros detalhes que fazem a diferença no serviço do Assacabrasa.
Além de tudo, o creme de alho e o molho de pimenta do “Vô Pompílio”, receitas caseiras desenvolvidas pelo Assacabrasa, são famosos e muito requisitados pelos clientes e amigos.
Nas lojas dos shoppings são servidas as “Tábuas Du Assa”, pratos especialmente preparados para agradar grandes grupos.
E para acompanhar, bebidas: cervejas, chopp, destilados, caipilima, caipivodka, caipirinha e outros drinks diversos.
|
|
Bar, pizzas e massas.
|
|
Mexican Restaurant and Tequila Bar. Originally established in 1992, Gabriela’s was the brainchild of famed restaurateur Gabriela Hernandez. After tasting Gabriela’s cooking Gavriela knew that he wanted to have a restaurant that featured these kinds of authentic flavors and dishes in a time when tex-mex was king. Gabriela brought up her family from Mexico who developed the menu and recipes still in use today. It was an instant upper west side sensation.
|
|
O Outback Steakhouse é um restaurante informal, construído e decorado em estilo rústico, simulando uma casa interiorana da Austrália na década de 50. São mais de 800 restaurantes nos Estados Unidos, onde foi inaugurado em 1988, e cerca de 120 unidades em outros 22 países. O cardápio inclui porções bem generosas, sendo seis variedades de steaks, opções de peixe, camarão, frango, carne suína, cordeiro, massas, sanduíches, sopas e saladas. Há também uma seleção de pratos especiais para crianças até 12 anos. Além disso, nossos aperitivos e sobremesas "comunitários" são realmente um grande diferencial em sabor e valor agregado.
|
|
The Union Hall is a 5,000 square foot bar, restaurant and live music venue in the heart of Park Slope, Brooklyn.
It offers cozy firesides, a stately library, two indoor bocce courts, outdoor garden seating, and a downstairs bar and music venue. New York Press says Union Hall "offers downtown style mixed with Brooklyn's trademark down-to-earth friendliness." |
|
Lilly O'Brien's Bar and Restaurant is a Irish-themed bar and restaurant located in the Murray Hill neighborhood of Manhattan, New York City. The bar and restaurant is known for its traditional Irish decor, live music, and friendly staff.
The menu at Lilly O'Brien's features a variety of traditional Irish dishes such as Fish and Chips, Shepherd's Pie, and Bangers and Mash. They also offer a wide selection of beers and whiskies from Ireland, as well as a variety of cocktails. Lilly O'Brien's is a popular spot for live music and events, featuring Irish music and traditional folk music. They also host trivia nights, karaoke and other events. The bar is open seven days a week and is a great spot to grab a drink or a bite to eat with friends. It's also a great spot to catch a game or watch a match, they have multiple TVs and they have a great selection of beers on tap. They also have outdoor seating during the warm months, which is a great spot to enjoy the nice weather and take in the sights and sounds of Manhattan. Lilly O'Brien's is conveniently located in the Murray Hill neighborhood and is easily accessible by public transportation. It's a great spot for locals and tourists alike looking for a taste of Ireland in the heart of New York City. |
|
Established in 1997, Turtle Bay has long since been a favorite and a staple in Midtown's nightlife scene. Whether enjoying traditional American comfort food with a beer or glass of wine, catching your favorite team's game on one of our 25 HD plasmas, or partying the night away in The Upstairs with our state-of-the-art sound system, two-level party atmosphere with 30 foot celings, and live DJ Wednesday-Saturday, Turtle Bay is the answer to all your party needs
|
|
A casual-upscale Mexican restaurant featuring a traditional Mexican menu. The theme is based on the Mexican Revolution. The decor features vintage black-and-white photos of banditos and scenes of Mexico printed on canvas and displayed throughout the restaurant. Barn wood, iron, weathered furniture (imported directly from Mexico), wrought-iron chandeliers, Edison bulbs, candlelight and other traditional decorative elements all combine to provide a warm and rustic dining atmosphere.
Flat-screen televisions in the bar area feature sports and vintage Mexican movies, while stainless-steel and glass Guacamole stations add a modern contrast to the overall look. Music is a lively Mexican and Spanish selection during the day at both the bar area and the dining area. During happy hour, the bar area switches over to top 100, classic and contemporary rock, while guests can enjoy a more traditional Mexican dining experience upstairs where Mexican/Spanish music continues to play. |
|
Há sessenta e oito anos a Churrascaria Gaúcha atende a uma numerosa clientela, no bairro de Laranjeiras, no Rio de Janeiro, com a habitual cortesia e eficiência, marca registrada da casa, reconhecida ao longo de todos esses anos por cariocas e visitantes. Mais do que um Restaurante, a Churrascaria Gaúcha é um centro de entretenimento capaz de receber confortavelmente mais de 1.500 pessoas em seus dois Salões Se você quer almoçar ou jantar, aqui você saboreia o nosso tradicional churrasco por quilo, ou nosso sofisticado buffet, com mais de 100 pratos diferentes, entre saladas, pratos quentes, pratos frios e sobremesas.
Mas se você quer se divertir, dançar e conhecer muita gente interessante, pode escolher uma das nossas atrações noturnas, de terça à domingo.
|
|
Kosofresh is a Build-Your-Own-Bibimbap bar with two locations in Midtown East. BiBimBap literally means "mixed meal" or "mixed rice". This dish is served as a bowl of warm white rice topped with namul (sauteed and seasoned vegetables) and gochujang (chili pepper paste). A raw or fried egg and sliced meat (usually beef) are common additions. The ingredients are stirred together thoroughly just before eating. Not only is BiBimBap a delicious and healthy meal but the DIY (Do-It-Yourself) component adds to its appeal.
|
|
Downtown, on the waterfront, is an elegant restaurant that transports you in a world of its own.
|
|
Nino’s Restaurant is the first of the five and the one in which you are likely to meet Nino himself if you visit any night of the week. Fine Italian dining is what we do best, couple with that romantic live music and excellent service and you have a perfect recipe for a memorable outing.
At any of his five restaurants in Manhattan on any day, you can find a notable dining there. Recent guests have included: Hilary Duff, Carol Burnett, Tony Bennett, Clint Eastwood, Angela Lansbury, Regis Philbin, Chelsea Clinton, and members of “The Sopranos”….James Gandolfini, Tony Sirico, Vince Pastore and Dominic Chianese. |
|
Pane, Vino e Fantasia é o lema dos restaurantes em Icaraí e Itaipu, com ambientes rústicos, que esbanjam personalidade e alegria, sempre contando com a presença e o carisma dos irmãos calabreses Marasco, no atendimento e na cozinha, revelando o verdadeiro espírito e a arte de comer bem do sul da Itália.
|
|
No Skunna tudo começa no mar, isto é, o peixe fresco, ainda pela madrugada é entregue pelos pescadores diretamente ao restaurante. O “pessoal de apoio” do Skunna providencia uma limpeza no pescado, para a partir daí, entrega-lo à cozinha para receber os cozimentos e condimentos da casa e servi-lo aos clientes.
|
|
Na orla de Copacabana, o requinte do mediterrâneo. No deck do calçadão, cercado de jardineiras, um espaço exclusivo. No interior, um ambiente requintado e descontraído.
|
|
Bar, Restaurante e Pizzaria.
|
|
São 18 tipos de prato de bacalhau servidos em porções individuais ou para duas pessoas, além de peixes, carnes, petiscos, sobremesas e bebidas. Os bolinhos de bacalhau são a outra especialidade da casa: crocantes e sequinhos, excelentes se acompanhados do chope bem servido. Pratos executivos e variados com excelentes preços.
|
|
Welcome to Sik Gaek, a traditional Korean restaurant where the hospitality and service are second to none and the dishes are both delicious and well-served. Come experience authentic Korean cuisine at its best. And for a truly unique and memorable culinary experience, consider trying the sannakji: octopus, served live!
|
|
O Outback Steakhouse é um restaurante informal, construído e decorado em estilo rústico, simulando uma casa interiorana da Austrália na década de 50. São mais de 800 restaurantes nos Estados Unidos, onde foi inaugurado em 1988, e cerca de 120 unidades em outros 22 países. O cardápio inclui porções bem generosas, sendo seis variedades de steaks, opções de peixe, camarão, frango, carne suína, cordeiro, massas, sanduíches, sopas e saladas. Há também uma seleção de pratos especiais para crianças até 12 anos. Outros endereços: Shoping New York City Center, Botafogo, Shopping Leblon, Norte Shopping e Niterói.
|
|
The Main Course - by Paul Wein
"I've eaten at hundreds of restaurants throughout my life, but I've never had a dining experience like the one I had at Notaro Restaurant. Specializing in authentic Tuscan cuisine, Notaro offers a type of food found nowhere else. That's because Angelo, the restaurant's owner, grew up with this wonderful cuisine his entire life. So his Tuscan tenure, combined with the experience of his chef, promise his customers a culinary compilation of cosmic proportions." |
|
Toda cozinha italiana contém alguns ingredientes essenciais usados para preparar deliciosos pratos simples e frescos. Estes ingredientes são amplamente utilizados no Bella Napoli, para levar até você deliciosos molhos, que são preparados todos os dias.
|
|
The Lake Club is committed to excellence in intimate dining and elegant catering. Here the dynamic staff stands ready to provide extraordinary service and sumptuous cuisine amidst these stunningly landscaped grounds.
Let The Lake Club create for you... an affair to remember. |
|
No Horácio, 2012 é uma festa em um ambiente descontraído, aconchegante com uma vista maravilhosa da baía que traz no seu design uma harmoniosa combinação do estilo rústico e elementos modernos dando uma beleza singular a casa. Nossas promoções: aos sábados, feijoada com chorinho; todos os dias, das 18h às 20h, dose dupla de drinks; de domingo à quinta, desconto de 20% na Carta de Vinhos; delivery, de domingo à quinta, 20% de desconto em todas as pizzas e mais um refrigerante.
|
|
Em abril de 1990, da “Farra Domingueira” de fazer moquecas para os amigos, surgia em Belo Horizonte o Badejo. Eram apenas 60 despretensiosos lugares e uma idéia: aproveitar o hábito do belorizontino de freqüentar as praias do Espírito Santo. Deu certo !
Em 1992, para atender a demanda e melhorar ainda mais a qualidade dos produtos, o Badejo montava em Ilhéus, na Bahia, uma central de compras e processamento de frutos do mar, que semanalmente envia aos restaurantes via aérea peixes e frutos do mar, mantendo sempre a qualidade dos produtos oferecidos.
Em Junho de 1995 foi inaugurado o Badejo SP e, em setembro de 1996, a casa de Belo Horizonte mudava de endereço ficando maior, mais confortável e bonita.
A moqueca - a moqueca tradicional do Espírito Santo é mais leve que a baiana, com seu caldo se faz o pirão, ambos os pratos em panela de barro pois do contrário não tem o sabor verdadeiro, que mantém por mais tempo o peixe aquecido. Ao invés do dendê usa-se o azeite doce (óleo de oliva).
Panelas de barro - um dos segredos da moqueca capixaba é a panela em que ela é preparada. A tradicional panela de barro é confeccionada através de uma técnica popular que veio para o Espírito Santo há mais de 400 anos. O segredo desta arte foi passada de geração em geração e perdura até hoje.
|
|
Com um serviço qualificado, sabor e tempero já consagrado por seus clientes. Uma comida deliciosa com base na típica comida mineira. Alem de massas, grelhados e outras especialidades contabilizando mais de 50 tipos entre pratos e sobremesas. Onde os pratos quentes são mantidos aquecidos por um lindo fogão à lenha(eucalipto, que é ecologicamente correto). Assim o Fogão de Minas Grill vem consolidando uma história de sucesso.
|
|
Quando, em 1965, o Rei do Bacalhau se instalava num antigo prédio de esquina de uma pacata rua do bairro Encantado, ninguém imaginava que este se tornaria o endereço de um dos mais conhecidos restaurantes especializados em bacalhau do Rio de Janeiro com seus tradicionais pratos, sobremesas portuguesas e os famosos e irresistíveis bolinhos de bacalhau, apreciados por toda a “pátria carioca”.
|
|
Stuck at work and starved? Let us deliver lunch or dinner to your office! Call (212) 582-8244 to place your order. Don't forget to ask about our nightly specials!!
|
|
|
|
The name Becco is derived from the Italian verb beccare, which means to peck, nibble or savor something in a discriminating way.
Lidia Bastianich & her son, Joseph, opened Becco in the theater district in 1993. It is best known for its acclaimed $17.95 pre fix lunch menu & $22.95 pre fix dinner menu that includes a large assortment of Italian antipasti or a classic Caesar salad together with unlimited tableside servings of our 3 daily pasta preparations. Becco also offers an extensive a la carte menu including chicken, fish, veal, & pork entrees & a wide selection of Italian wines, all priced at $25.00 per bottle. |