Home | ||
World Restaurants $$$ | ||
South America | ||
North America | ||
South America | ||
North America |
World Restaurants $$$ |
||
1 |
Edificação tombada pelo Patrimônio Histórico que, entre paredes com pé direito altos feitas com pedra, tijolos e óleo de baleia (circa 1879), mixagem de cozinha de elaboração minimalista à ambiência jazzy e bossa nova. Ambientado na área externa a céu aberto, paisagem de décor tropical, luz indireta nas paredes parecidas com falésias, área interna com salão fechado onde está localizado charutaria e adega, Mezzanino: espaço lounge, palco para dialeto das doze notas. Verdadeira degustação estética.
|
|
2 |
Restaurante especializado em frutos do mar com rodízio de carnes nobres no almoço de 12h. às 18h. Cavaquinha gratinada, crustáceos grelhados, lula, salmão, filet de cherne, paella de frutos do mar e patuscada de bacalhau compõem o cardápio da Casa.
|
|
3 |
Esch Café consagrou-se como o bar, restaurante e tabacaria mais elegante do Rio de Janeiro - e com muitas razões para tanto.
É o bar mais aconchegante para quem procura um ambiente sofisticado para relaxar depois do trabalho, com muito jazz e bons aperitivos.
É, também, o restaurante ideal para almoços e jantares, com irresistível menu inovador, constantemente com novidades deliciosas.
Esch Café é a sua escolha mais segura para momentos de fina descontração.
|
|
4 |
With a stunning view of The Rink at Rockefeller Center in the winter months along with the spectacular Manhattan cityscape, Rock Center Café boasts a series of original Warhol prints in its popular bar and one of the most memorable settings imaginable for dining and entertaining. Serving an exceptional breakfast and an outstanding contemporary American lunch and dinner, it's a place you'll return to again and again. This stylish "workhorse" is open 365 days a year to serve your every need.
|
|
5 |
Uma pizza D.O.C., é uma pizza autêntica de qualidade única. Os melhores pizaiolos italianos afirmam que ela deve ser feita em forno à lenha, com fermentação natural, farinha de trigo OO, tomates San Marzano, mozzarella de búfalo e fios de latle, azeite extra virgem e muito amor. Filiais no Jardim Botânico, Copacabana, Barra da Tijuca e Búzios. Delivery para toda a Zona Sul, Barra da Tijuca e São Conrado
|
|
6 |
At The Palm, our philosophy is simple: Treat guests like family, serve great food, and always exceed expectations. That philosophy was born in 1926, when Pio Bozzi and John Ganzi opened the first Palm in New York City. From day one, Pio and John shared their commitment to quality and generosity of spirit with every guest who walked through their doors. What began as a restaurant became a legend – a place to not only enjoy an excellent meal but also catch up with old friends, meet new ones, close business deals, and celebrate family milestones.
|
|
7 |
O médico carioca David Zisman, numa viagem de férias em 1994, provou a cozinha tailandesa. “Foi amor a primeira mordida”, diz. Abandoou a carreira de clinico e se lançou de corpo e alma na gastronomia. Após concluir um curso de cozinha asiática nos Estados Unidos, decidiu-se por abrir um restaurante. Local escolhido: Itaipava. Logo após a casa foi transferida para o Rio. Hoje, Zisman ,respeitado restauranteur, já abriu filial em São Paulo, tornando-se um habitual “freguês” da ponte aérea.
|
|
8 |
Felidia is the acclaimed Manhattan East Side flagship of Lidia Bastianich, open since 1981. It is here that many of Lidia’s devoted fans find her greeting each guest with the same warmth and passion that she exhibits through her television shows and cookbook.
Executive Chef Fortunato Nicotra has been with Felidia since 1996 and has brought an innovative presentation and touch to traditional ingredients and dishes from all of the regions of Italy. The New York Times three star restaurant and nominee for Outstanding Restaurant U.S. from the James Beard Foundation was a proud recipient of the Wine Spectator’s Grand Award Winning Wine List for many years. |
|
9 |
Voted "one of the Top 10 best steakhouses in New York City," Nick & Stef's is a masterful blend of ultra-stylish contemporary design and time-honored culinary artistry. Directly adjacent to Madison Square Garden on West 33rd St., it's the place to eat before and after concerts and games for succulent steaks, the freshest seafood and signature side dishes.
|
|
10 |
Park Avenue Bistro loft is available for private functions: Seats up to 30 guests. Perfect for: Corporate Luncheons, Closing dinners, Wine and Scotch tasting’s created by PAB, Rehearsal dinners and Birthdays
|
|
11 |
A Gruta de Santo Antônio se encontra no bucólico bairro da Ponta da Areia, em Niterói.
Quem atravessa a comprida entrada, logo descobre que está em uma casa portuguesa, onde chamam a atenção a cozinha aberta (de onde saem pratos saborosíssimos como os de bacalhau e de frutos do mar) e a atmosfera caseira. Os quitutes são elaborados pessoalmente pela matriarca, Dona Henriqueta Henriques.
|
|
12 |
L'Ecole guests are always impressed by the scope and creativity of our menu selections. Their surprise turns to amazement, however, when they discover that every one of our spectacular dishes is prepared not by top New York chefs, but by our students. In a city where excellence is a price of entry, even the savviest diners have trouble believing that students could perform at such a high level. Dishes are contemporary French, and spiced with an array of ethnic influences that make each one especially memorable. Bon-appetit!
|
|
13 |
L’Absinthe Brasserie-Restaurant, nestled in the heart of Manhattan’s Upper East Side is a world outside of the every day. Chef-Proprietaire, Jean-Michel Bergougnoux’s classic and nouvelle French cuisine merges harmoniously with the timeless and traditional Parisian Brasserie décor and attentive, friendly service.
|
|
14 |
No Restaurante Pérgula, que fica próximo à piscina, os hóspedes podem desfrutar de um bufê de café-da-manhã americano/continental, um bufê de almoço, um almoço e um jantar à la carte, e um chá da tarde tradicional (de maio a setembro somente) ou refeições leves.
As reservas são disputadas nos horários de pico para o brunch de domingo. Uma das particularidades mais impressionantes do brunch é a ampla seleção de frutos do mar frescos preparados pelo Chef Executivo Luis Incao.
|
|
15 |
Open since February 2000, Avra's reputation is spreading like Brushfire. Innovative Greek architect Yianni Skordas has turned the spacious Avra's interior into a cozy space evocative of an Ionnian home. Everything about Avra is homey. From the flowers to the Jerusalem limestone floors, stonewash walls of the interior remind one of the traditional white walls and blue roofs often seen in postcards of Greece and its famous islands. The large wooden, framed, French doors were open to an outdoor patio creating a most pleasant country spring breeze.
|
|
16 |
"Whatever cuisine mood you are in, from French and Italian to Lebanese, from American or Steakhouse to Japanese, Vietnamese, or Chinese, our delicious bubbles can accompany your dining experience. We have new additions to our wonderful list of restaurants serving La Caravelle Champagne"
|
|
17 |
Após um bem sucedido choque de gestão iniciado em 1975, buscando a excelência no atendimento em churrascaria rodízio padrão, “O Jeito Porção de Servir” alcançou pleno êxito, após incessantes métodos de aperfeiçoamento ao longo dêsses anos. Os procedimentos adotados fizeram da marca, o maior e melhor complexo churrasqueiro do estado e um dos mais importantes do país, desenvolvendo "musculatura adequada" para ocupar lugar de destaque em outras cidades brasileiras. Ao todo, sete filiais, sendo quatro delas situadas na cidade do Rio de Janeiro.
Resenha da Filial Ipanema: Localizada à Rua Barão da Torre, 218 com capacidade para 300 pessoas, mantém altíssimo padrão para carnes e serviços: picanha, fraldinha, cupim, carneiro e baby beef de excelente sabor. Os turistas, principalmente, elogiam os cortes diferenciados de nossas carnes. Serviço de bufê com variedade de saladas, peixes nobres e pratos lights são igualmente serviços obedecendo ao padrão de qualidade da casa. Adega climatizada com 1500 garrafas de vinho de diversas procedências |
|
18 |
O Gendai foi inaugurado em 1992 no Shopping Morumbi com uma proposta pioneira de uma loja de produtos japoneses fora do circuito comercial da Liberdade, onde um “sushi bar” ganhava destaque junto aos molhos orientais, bebidas importadas, utensílios de cozinha japonesa e outros produtos desta tradicional culinária.
Em 1994 foi concebido no mesmo shopping um fast-food de comida típica japonesa com aceitação imediata pelo público, devido a união de fatores que o novo conceito continha: agilidade no atendimento, preços acessíveis e qualidade. A rede se expandiu com lojas próprias e a partir de 1996 adotou o sistema de franquia sendo desde então associada a ABF - Associação Brasileira de Franquia. Atualmente contamos com lojas em São Paulo (SP), Belo Horizonte (MG), Niterói (RJ) e em breve nas outras principais cidades do país. |
|
19 |
Charlie Palmer's unabashed, energetic signature Progressive American cuisine first took root in the original townhouse location of Aureole, where the chef made an early commitment to farm over factory food. Today, Aureole shines at the spectacular Bank of America Tower at One Bryant Park, the most environmentally advanced skyscraper in the world.
|
|
20 |
Riverview Restaurant commands the most spectacular views of New York City's skyline. Directly facing the United Nation with Citicorp Center, Trumps International Hotel and the Queensboro Bridge to the north and the Chrysler and Empire State Building to the south, Riverview is unmistakably, " A Room with a View".
|
|
21 |
|
|
22 |
O Siri Mole comandado pela Chef Ísis Rangel e por Agda Pereira, completa10 anos de sucesso em terras ipanemenses e considerado um dos melhores restaurante de cozinha brasileira da cidade. Acarajés, patas de caranguejo, sururu, moquecas de camarão e peixe, vatapás, são iguarias típicas da cozinha baiana que encantam clientes brasileiros em geral e turistas de todas as partes do mundo.
|
|
23 |
Trends come and go, but apple martinis and Marlene Dietrich are here to stay. Inspired by the subtle glamour that is the everyday, the hide-away lounge is a place for cocktails with friends or dinner for two. Here, the allure of the past is a reminder that good food and great company are always a staple of the present.
The gloves come off for afternoon tea in the Deco Room. Whether it's a light salad at five, or an elegant private dinner at eight, the timelessness of this classic space is a perfect balance of old and new. |
|
24 |
|
|
25 |
Lea, a 60 seat wine bar, reataurant-lounge adds an opulent quality of romance to Grand Central's typically professional ambiance. Behind dark wooden slats, nestled in the hollowed granite halls of the Helmsley building, Invoking a 19th century writer’s den of the romantic period, Lea is a seductive and secluded wine bar and lounge located near Grand Central.
|
|
26 |
Isabella's has been hailed for over fifteen years as an "Upper West Side institution" by neighborhood regulars and serious diners alike. Once you walk through its doors, you'll immediately know you're somewhere special. Known for not only great food but for its reasonable prices and great service, Isabella's has earned its place among the must-do New York experiences.
Offering both creative renditions and dishes that are sure-to-please, Isabella's inventive Mediterranean cuisine melts perfectly with the quintessential Upper West Side setting, making it the ideal destination for any outing. |
|
27 |
Após um bem sucedido choque de gestão iniciado em 1975, buscando a excelência no atendimento em churrascaria rodízio padrão, “O Jeito Porção de Servir” alcançou pleno êxito, após incessantes métodos de aperfeiçoamento ao longo dêsses anos. Os procedimentos adotados fizeram da marca, o maior e melhor complexo churrasqueiro do estado e um dos mais importantes do país, desenvolvendo "musculatura adequada" para ocupar lugar de destaque em outras cidades brasileiras. Ao todo, sete filiais, sendo quatro delas situadas na cidade do Rio de Janeiro.
Resenha da Filial Rios's - Aterro do Flamengo: Privilegiada localização, voltada para a Baía de Guanabara e vista frontal para o Pão de Açúcar com capacidade para 920 pessoas. O Porção Rio’s é presença obrigatória nos guias gastronômicos mais especializados do país. Variadíssima seleção de carnes c/formas diferentes de preparo e corte, acrescido de um leque extenso de carnes exóticas. Bufê especialíssimo com queijos, frios, saladas variadas, especialidades da cozinha japonesa, pratos quentes incluindo peixes nobres e frutos do mar. Carta extensa de vinhos e mimos, muitos mimos, proporcionados por uma equipe devidamente treinada para atingir altos níveis de eficiência no atendimento ao cliente. |
|
28 |
Em 1910 foi inaugurado, por Alfredo di Lélio, o “L’Originale Alfredo di Roma Ristorante”.
Nascia assim, a tradição que atravessaria os tempos para encantar o paladar de celebridades em diversas partes do mundo
Mas foi em 1927 que a excelente culinária da casa ganhou asas e começou a subir os degraus da fama
Hoje, o Alfredo di Roma existe em: Roma, Florida - EUA, Cidade do México, Rio de Janeiro e Salvador
Pratos principais: o Spaghetti alla pescatoria, Tranche de Salmone e o famoso Caneloni com Ricota e Spinachi. Filé de peixe grelhado com creme de espinafre e salmão grelhado com aceto balsâmico caramelizado com batatas naturais.
|
|
29 |
Gastronomically, you are in an area where goose and duck dominate, often cooked over wood smoke, where fresh river salmon and trout grace the tables of the open air café culture. Dishes from South West France that make use of ingredients which the region has in abundance, such as wild mushrooms, truffles, duck, foie gras, walnuts, chestnuts, hams, cheeses and wines and armagnac. These delicious meals are complemented by a wide range of excellent wines, from the famous Bordeaux reds to the less celebrated wines such as Côtes de Duras from the Lot et Garonne or from the vineyards around Cahors and Gaillac. If all this sounds too good to be missed head to Pigalle and head for dishes such as "Cassoulet" and "Duck Confit.
|
|
30 |
"O Restaurante Galani é especializado na cozinha Italiana A beleza de sua ambientação e o requintado sabor de seus pratos, fazem do Galani um endereço importante da gastronomia do Rio. A tradicional feijoada e o brunch imperial com espumante são muito prestigiados pela sociedade carioca."
|